‘Squid Game’ VIP Actor Says Making Fun Of His Acting Skills Has Been ‘A Challenge’

  • Actors who played VIPs in “Squid Game” told The Guardian about their failed performances.
  • One of the three, Daniel C Kennedy, said he was “gutted” by the comments.

The actors who portrayed the VIPs on the hit Netflix show “Squid Game” responded to widespread criticism of their performances on the show in an interview with The Guardian.

“Squid Game” follows a group of desperate contestants who go head-to-head in deadly kids’ games in order to win huge sums of money. Towards the end of the series, we meet the VIPs, a group of rich people who fund death games. In an interview with IndieWire, Hwang Dong-hyuk, the creator and director of “Squid Game” compared VIPs to Donald Trump.

As fans kicked off the show on one of Netflix’s most-watched series, several criticized the odd tone and stilted dialogue in the VIP scenes.

Daniel C Kennedy, one of the VIP actors, said he was “gutted” to read the comments while speaking to The Guardian.

“I have extreme clinical depression so it was a bit of a challenge,” he told The Guardian by email. “I was initially drained of comments but, over time and distance and honest personal reflection, I have been better able to filter the comments into items that I can use to improve myself next time around. , compared to those who are related to come when you are part of a project that gets worldwide recognition. “

Meanwhile, her VIP co-stars Geoffrey Giuliano and John D Michaels have defended their portrayal.

“I’m not complaining, baby!” Giuliano, who played the VIP who was unmasked during the show, said. “I’m on the hottest show in the world. Got mail from fans … There were also sex invites, men and women.”

The VIPs in “Squid Game”.

Netflix

Michaels, who played VIP two, highlighted a series of issues that could have led to an odd tone, including the dialogue unnaturally translated from Korean from Korean, and the actors not being informed of the context. from the rest of the series.

Michaels said this problem was worse in Squid Game due to their “very thick plaster masks” and the distance between the actors, so they had to shout their lines, which “added to the odd tone of the performance.” Michaels and Giuliano also said that non-English speaking editors can use imperfect takes because they don’t notice the tone is out of sync.

“Perfect example,” added Giuliano. “My first line in Squid Game, you see me say, ‘Look, I’ll give anyone a little slack. This is not what people say. They say ‘I’m going vsut anyone a little slack ‘. “

In all subsequent takes, Giuliano made sure to say “let it go a little slack”. But in the final version, they went with the “give”.

Korean fans have already pointed out that the language divide has led to important details of the series being missed.