‘Squid Game’ VIP actor ‘dumped’ by mockery of his acting skills

  • Actors who played VIPs in ‘Squid Game’ have spoken to The Guardian about their frazzled performances.
  • One of the three, Daniel C Kennedy, said he was “emptied” by the comments.
  • John D Michaels said their characters were a foreign country’s view of “westerners”.

The actors who played the VIPs in the hit


netflix

show “Squid Game” responded to widespread criticism of their performances on the show in an interview with The Guardian.

“Squid Game” follows a group of desperate competitors who compete in deadly games for kids to win huge sums of money. Towards the end of the series, we meet the VIPs, a group of wealthy people who fund death games. In an interview with IndieWire, “Squid Game” creator and director Hwang Dong-hyuk compared VIPs to Donald Trump.

As fans kicked off the show for one of the most watched series for Netflix, many criticized the odd tone and stilted dialogue in the VIP scenes.

Daniel C Kennedy, one of the VIP cast members, said he was “disgusted” to read the comments while speaking to The Guardian.

“I suffer from an extreme clinical disease


depression

so it was a bit of a challenge,” he told the Guardian via email. “At first I was disgusted by the comments but, with time and distance and honest self-reflection, I I was better able to filter the comments. in what I can use to improve next time, compared to what is inevitable when you are part of a project that gets global recognition.”

Meanwhile, her VIP co-stars Geoffrey Giuliano and John D Michaels have defended their portrayal.

“I’m not complaining, baby!” Giuliano, who played the VIP who was unmasked during the show, said. “I’m on the hottest show in the world. I’ve had fan mail…There’s also been sexual invitations, from both men and women.”

squid game

The VIPs in “Squid Game”.

netflix


Michaels, who played VIP two, pointed to a series of issues that could have led to the odd tone, including dialogue artificially translated into English from Korean, and the actors not being given the context of what the rest of the series looks like.

Michaels said this problem was worse in Squid Game due to their “very heavy plaster masks” and the distance between the actors, so they had to shout their lines, which “added to the eerie tone of the delivery”. . Michaels and Giuliano also said that non-English editors may use imperfect takes because they don’t notice the tone is off.

“Perfect example,” added Giuliano. “My first line in Squid Game, you see me say, ‘Listen, I’ll give anybody slack. That’s not what people say. They say “I will vsut someone a little slack’.”

In all subsequent takes, Giuliano made sure to say “cut some slack”. But in the final version they went with the “give”.

Korean fans previously pointed out that the language gap led to important details from the series being missed.